現今的媒體資訊通路發達,似乎讓人漸漸遺忘過去的資訊貧瘠限制,就連電視也一樣。二十多年前的電視環境,似乎充滿著種種限制規條,與目前觀之可視為不可思議的神奇現象。電視台每日規定不能播放超過一個小時的閩南語節目,使布袋戲中的孫悟空,也被強迫由原本操說著的流利閩南語,不得不成為字正腔圓「國語」的擁護者。對於倭賊敵視的愛國情操種族意識,也使得電視節目上聽不到、看不到一絲些毫的日語文字,只能在影帶出租店櫃上堆滿的摔角、大和時代劇與酷炫日本卡通中尋得對舶來節目的殷切期待。
對於日本的卡通漫畫,社會上似乎一直充滿著排斥卻揮之不去、不得不為的矛盾意識。想禁止這種仇緒情結下的外來文化,卻擋不住陣陣而來的風行草偃精緻侵襲,想保護既有傳統文化對舶來意識的抵禦能力,卻尋找不出更能刺激本土文化發展的有力工具,而陷入一邊排斥、一邊崇洋的矛盾心結。撇去一堆莫名其妙的糾結情緒,小時候的幼小想像空間,除了小部分的布袋戲與港劇之外,似乎真被日本卡通佔據了絕大部分。
小學放學時,學校旁的那家小店似乎就是賣著一個夢,賣著小學生對於超人英雄的憧憬與嚮往。而小學生長大了之後,憧憬與嚮往成了記憶深處的印記,成了對小時候記憶的憧憬與嚮往。
小時家裡沒錄放影機,沒「閉路電視」的生活,認識假面超人與超人力霸王,是從學校旁的小店開始,從小小賣著書卡畫冊的小店開始。一包三塊錢,隨機包裝的小小書卡,一方面充斥超人帥氣神奇英姿的期待;另一方面抓緊小學生想將書卡貼滿畫冊的滿足慾望,使得卡片交換成為課堂下課的重要「工作」。對書卡畫冊的記憶,由原本稱為「怪獸」,後來改成「巨童」的神奇公司開始,填滿了小時回憶,而對於戰隊系列,不知從何開始,除了在畫冊上的書卡之外,竟也充滿於課本與作業本上。依稀回憶,第一次買了某包新出現的書卡,抽中了一大本免費畫冊,也抽中了一張機器人的巨幅劇照,至少,對當時或許140公分不到的小孩來說,那樣的畫冊與劇照應該稱之為巨幅。第一次對書卡裡的機器人與怪獸覺得神秘詭譎,散發著異於假面超人的深刻氣氛。似乎已經很難去形容小時候對於這些外來刺激所營造出的特殊感覺,但是可確定的是後來對於這種過去未曾見過的紅、綠、黃、藍、黑五色多彩戰士的深刻迷戀。
還記得代表日本、法國、美國、剛果與巴拿馬的國際戰隊五個神奇戰士,還有配備著琳瑯強烈武器的巨大武士機器人。把玩著國際戰隊機器人,把玩的不只是單純的玩具機器人,把玩的還有對小時情景的深刻回憶。
留言列表